Alan Stivell - Forum officiel Index du Forum

Alan Stivell - Forum officiel
Poser vos questions, mettez des commentaires / Ask questions about Alan Stivell, make comments about his work

 FAQFAQ   RechercherRechercher   MembresMembres   GroupesGroupes   S’enregistrerS’enregistrer 
 ProfilProfil   Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés   ConnexionConnexion 

BROCELIANDE

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet     Alan Stivell - Forum officiel Index du Forum -> Forum 2 -> textes / lyrics / pozioù
Sujet précédent :: Sujet suivant  
Auteur Message
Gwenvael
Administrateur


Inscrit le: 08 Avr 2006
Messages: 174

MessagePosté le: 14/05/2007 18:56:31    Sujet du message: BROCELIANDE Répondre en citant

BROCELIANDE

Celte fontaine, paradis hydromel
Au fond d'un bois cent fois envoûté
Tu t'es noyé pour y voir la belle
Qui t'a donné éternel Eté

P'lec'h emaoc'h-c'hwi Brokilien
Ninian ha Merzhin ?
P'lec'h emaoc'h-c'hwi Brokilien
Hunvreoù pell a gevrin ?

[Où êtes-vous Brocéliande, Vivianne et Merlin ?
Merveilleux rêves, lointains ?]

Elle te conduit aux confins des mondes
Près d'une rive aux plages fécondes
Où les rivières de vos rêves en vos yeux
Ont rajeuni l'Océan trop vieux


Et sous la mer, quelques algues lisses,
Monde enseveli, mes souvenirs pâlissent.
J'ai parcouru nos collines et nos landes
Mais je n'ai pu retrouver Brocéliande
_________________
gwenmaster
www.gwenva.com
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
Publicité






MessagePosté le: 14/05/2007 18:56:31    Sujet du message: Publicité

PublicitéSupprimer les publicités ?
Revenir en haut
Tanrèd



Inscrit le: 07 Nov 2010
Messages: 1
Localisation: France

MessagePosté le: 07/11/2010 22:39:25    Sujet du message: Le chant de Taliesin Répondre en citant

Bonjour à tous et à toutes !
Tout d'abord je voulais m'excuser si je ne suis pas au bon endroit pour poser ma question.
J'adore la chanson le chant de Tialesin, vraiment beaucoup ! Malheureusement je ne trouve nulle part la traduction, donc je voulais savoir si Mr Stivell voulait bien la mettre sur ce forum. Et je me demandais aussi quelle était la langue de cette chanson, du gaélique ?

Voila merci beaucoup et très bonne continuation !
Kenavo
_________________
Peut-être pourra tu voir si tu y crois
Revenir en haut
alan
Administrateur


Inscrit le: 08 Avr 2006
Messages: 3 599

MessagePosté le: 08/11/2010 16:18:27    Sujet du message: BROCELIANDE Répondre en citant

pour ceux qui n'ont pas la pochette de l'album The Mist of Avallon, j'ai repris un poème de Taliesin écrit dans la langue parlée par les contemporains d'Arthur, c'est à dire du Britton, pas encore séparé en Breton, Gallois, Cornique, encore une seule langue divisée en dialectes. En l'occurence, il s'agit de celui parlé notamment en Cumbrie (Nord-Ouest Angleterre, Sud-Ouest Ecosse).
_________________
www.alan-stivell.com
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
an normantez



Inscrit le: 02 Sep 2011
Messages: 5
Localisation: e Kastell-Briant (44)

MessagePosté le: 02/09/2011 22:43:53    Sujet du message: BROCELIANDE Répondre en citant

oh ! j'ai un vague souvenir d'avoir étudié Taliesin en L3 de breton, voilà un morceau qui éveille ma curiosité ! je ne savais pas que vous l'aviez enregistrée, j'avoue ne pas trop bien connaitre votre discographie, à part quelques uns des grands classiques...Dès demain je me renseigne sur cet album Very Happy

Brocéliande : ces paroles m'évoquent une promenade émerveillée à la fontaine de Barenton, un après-midi d'été : à l'aller : le soleil à travers les arbres et la recherche, à chaque détour du chemin, de cette fameuse fontaine que je ne connaissais pas. Puis une fois là bas, les bulles qu'on guette, quelques personnes rencontrées autour de l'eau. Au retour, le ciel qui se couvrait et l'orage qui menaçait. Mais je n'ai vu ni Vivianne, ni Merlin. Enfin il me semble.

(je viens de découvrir votre forum un peu par hasard, j'en suis absolument ravie !)
Revenir en haut
Laurent Bourdelas



Inscrit le: 16 Aoû 2010
Messages: 81
Localisation: Limoges

MessagePosté le: 17/10/2011 16:51:40    Sujet du message: Taliesin, suite Répondre en citant

Cher Alan,

pour "Le chant de Taliesin", tu indiques une traduction en gallois contemporain par Tom Morrys - vient-elle d'un livre ou l'as-tu demandé à cette personne? Dans ce cas, qui est-ce?

Il est indiqué sur la pochette que dans ce chant en l'honneur des Uryens, Taliesin décrit la bataille de Catraeth: il me semblait que c'était le barde Aneirin, qui avait raconté cette bataille dans Gododdin ? Existe-t-il une traduction du passage de Taliesin que tu utilises?

Amicalement.
Revenir en haut
alan
Administrateur


Inscrit le: 08 Avr 2006
Messages: 3 599

MessagePosté le: 22/10/2011 13:17:49    Sujet du message: BROCELIANDE Répondre en citant

dans le livre de Taliesin, plus précisément Canu Taliesin, retranscrit par Ifor Williams, il y a bien une élégie de Owein fils d'Urien à la bataille de Catraeth que j'ai utilisé. De même Aneurin écrit sur ce thème dans le Goddodin, s'inspirant de la transmission orale venant du 6ème siècle.

J'ai demandé à Tom Morris, ami et chanteur gallois (ancien ami de Nolwenn Korbel, ...pour le côté people), de traduire un passage en Gallois moderne. J'ai eu la joie de le revoir à mon dernier concert en Galles.

Je chante les couplets dans le Britton aussi près que possible de l'époque et peu éloigné de celui du supposé Arthur historique. D'ailleurs, si celui-ci est purement mythique, ça ne me dérange pas outre mesure.

Je dois dire que les oeuvres traitant du cycle arthurien manquent d'interêt pour l'époque et les sources.

Ce Britton sonne comme l'éclat des épées, c'est assez violent. Peut-être qu'une version live aurait été carrément death-metal (?).
_________________
www.alan-stivell.com
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
gwell



Inscrit le: 11 Mar 2012
Messages: 1 026
Localisation: Aodoù-an-Arvor

MessagePosté le: 11/03/2012 03:09:55    Sujet du message: BROCELIANDE Répondre en citant

Qui se cache derrière Alan Stivell , administrateur ?
_________________
Gwell
Revenir en haut
Gwenvael
Administrateur


Inscrit le: 08 Avr 2006
Messages: 174

MessagePosté le: 11/03/2012 16:20:04    Sujet du message: BROCELIANDE Répondre en citant

c'est bien lui
_________________
gwenmaster
www.gwenva.com
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
francine57



Inscrit le: 21 Jan 2013
Messages: 1 453
Localisation: Metz

MessagePosté le: 18/09/2013 13:12:46    Sujet du message: BROCELIANDE Répondre en citant

une seule chose à dire le chant de taliesin un chant aux sonorités zappaïennes !!
Frantz
Revenir en haut
pasbanseo



Inscrit le: 28 Fév 2015
Messages: 2

MessagePosté le: 28/02/2015 14:19:49    Sujet du message: Re: Animés Répondre en citant



Software engineering is the study and an application of engineering to the design, development, and maintenance of software. Typical formal definitions of software engineering are: "the application of a systematic, disciplined


_________________
Get Braindumps demos for Testking practice teas test best of luck
Revenir en haut
alan
Administrateur


Inscrit le: 08 Avr 2006
Messages: 3 599

MessagePosté le: 28/02/2015 17:55:39    Sujet du message: BROCELIANDE Répondre en citant

Webvael: sell a-dost ouzh an dra-se.
_________________
www.alan-stivell.com
Revenir en haut
Visiter le site web du posteur
Contenu Sponsorisé






MessagePosté le: 14/11/2018 01:28:26    Sujet du message: BROCELIANDE

Revenir en haut
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet     Alan Stivell - Forum officiel Index du Forum -> Forum 2 -> textes / lyrics / pozioù Toutes les heures sont au format GMT + 2 Heures
Page 1 sur 1

 

 
Sauter vers:  

Index | Créer un forum | Forum gratuit d’entraide | Annuaire des forums gratuits | Signaler une violation | Conditions générales d'utilisation
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com